ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



«Даже великолепное знание иностранного языка не всегда позволяет стать хорошим переводчиком», — мнение
17:06 / 30.09.2011

ОДЕССА, 30 СЕНТЯБРЯ 2011 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ ― Декан факультета романо-германской филологии Одесского национального университета имени И.И. Мечникова Лидия Голубенко заявила, что даже великолепное знание иностранного языка не всегда позволяет стать хорошим переводчиком, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».

Об этом декан сообщила сегодня, 30 сентября, в ходе круглого стола «На скольких языках говорит Одесса?», посвященного Международному дню переводчика.

«Даже великолепное знание языка не гарантирует, что человек может быть блестящим переводчиком. Переводчик должен обладать особыми знаниями, умениями, навыками, эрудицией, фоновыми знаниями, голосом. Сегодня, к сожалению, при поступлении на переводческое отделение мы не имеем никакого права отбора по названым категориям, а это просто необходимо. А мы принимаем практически «глухонемых», принимаем по независимому тестированию. Я ничего не имею против независимого тестирования, но есть определенные специальности, где не каждый способен стать хорошим специалистом. Даже человек, знающий язык, не всегда способен стать хорошим переводчиком. Кроме иностранного, надо еще очень глубоко знать свой родной язык — свою идиоматику, свою фонетику, свою морфологию, фразеологию, синтаксис, стилистику, знать пословицы и поговорки и овладеть огромным словарным запасом», — отметила Л. Голубенко.


Пошук:
розширений

Євген Плінський
Тарифний популізм завершується: ринок переходить до реальних економічних умов
Період штучного стримування тарифів та гучних політичних обіцянок поступово добігає кінця. Економічні реалії, потреба у відновленні інфраструктури та стабільній роботі комунальних систем змушують владу переходити від популістичних рішень до більш прагматичної тарифної політики. Експерти наголошують: без економічно обґрунтованих тарифів забезпечити якісні послуги та модернізацію галузі буде дедалі складніше.

Причорномор’я відкриває нові маршрути
Триденний форум «Берег майбутнього: нове життя туризму Причорномор’я під впливом війни» у Коблево об’єднав представників громад, туроператорів, бізнесу та державних інституцій. Учасники заходу обговорили трансформацію туристичної галузі в умовах війни, знайшли нові точки зростання для регіону та презентували перспективні маршрути, що охоплюють узбережжя, лимани та природні рекреаційні території Причорномор’я.

Останні новини:
17:35 24.06.2026
16:20 24.06.2026
16:16 24.06.2026
15:27 24.06.2026
14:51 24.06.2026


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.018