ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Російська мова- це наша мова
12.09.2011 / Газета: Вісник Олешшя / № 73-74 / Тираж: 3416

У Верховній Раді зареєстровано законопроект №9073 «Про засади державної мовної політики», згіднозяким мови меншостей функціонують нарівні із державною.

Автори законопроекту регіонали Вадим Колесніченко і Сергій Ківапов зазначають: «Мовне законодавство України несистемне, суперечливе й повністю нерегульоване». Саме тому народні депутати пропонують свій варіант улагодження мовного законодавства. У якості регіональних мов автори зазначають російську, білоруську, болгарську, вірменську, гагаузьку, ідиш, кримськотатарську, молдавську, німецьку, новогрецьку, польську, ромську, румунську, словацьку і угорську, а також русинську, караїмську та кримчацьку мови.

За висновком авторів, якщо провести паралелі з даними останнього Всеукраїнського перепису 2001 року, то, у разі прийняття законопроекту, російська мова стане регіональною в 13 адміністративно-територіальних одиницях України, ут.ч. на Херсонщині.

Такі твердження викликають прогнозовану реакцію супротивників багатомовності в Україні. Але практика спростовує їх аргументи. Переважна частина південного сходу України — хочеться цього комусь чи ні — була, є і залишиться по суті своїй двомовною. Бо й заселена вона в основному саме таким електоратом. Досить поглянути на наш район, щоб у тому пересвідчитись, і — що характерно — двомовність у нас самих не викликає жодних протестів, а тим більш етнічних сутичок. Все, що інколи у мікромасштабах відбувається у нашому суспільстві, — привнесене ззовні.

Жодні переписи не можуть дати правильної картини розшарування населення як у національному плані, так і в мовному. Те, що, у відповідності із статданими, на території того ж Цюрупинського району проживають в основному етнічні українці, не можна сприймати як істину. Досить поглянути на прізвища, щоб переконатись, що не все так, як комусь би хотілось, а якщо проаналізувати звичаї та обрядність, то й поготів. Але це наша спільна земля. І як політична нація всі ми, звичайно, українці — і ті, хто, образно кажучи, носить вишиванку, й ті, кому ближча косоворотка.

Тому правильно буде сказати, що російська мова, як і українська, — це наша спільна мова. Як для Закарпаття, крім української (й російської теж) — угорська, для Прикарпаття -польська, для Криму, окрім російської та української, — кримськотатарська, караїмська та кримчаць- ка і т.д.

Учім причини невдоволення? Адже використання регіональних мов і мов нацменшин нарівні з державною, згідно з проектом, дозволятиметься у всіх сферах життєдіяльності, за винятком Збройних Сил України та інших військових формувань. За законопроектом, російська, а також інші мови використовуватимуться в органах державної влади усіх рівнів, у сфері адміністративних послуг. У разі прийняття законопроекту реформи прийдуть і у сферу освіти: навчання в Україні відбуватиметься якдержавною, так і іншими мовами, для чого будуть створені окремі класи та групи. В рамках проекту регіональними мовами дозволяється користуватися засобам масової інформації, а також здійснювати дубляж фільмів будь- якою регіональною мовою залежно від попиту.

Не думається, що такий закон ущемив би чиїсь права і спрацював би на розкол України. Скоріше, навпаки.

Автор: Борис ПРИЩЕПА

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

«ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — МОМ представила в Одесі інсталяцію, що вчить розпізнавати небезпеку торгівлі людьми
2 березня 2026 року Міжнародна організація з міграції (МОМ) презентувала в Одесі інтерактивну інсталяцію «ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — фінальний етап загальнонаціонального туру Україною. Простір, розташований на Одеському залізничному вокзалі, у форматі занурення допомагає відвідувачам розпізнати ознаки небезпеки, пов’язані з торгівлею людьми, та дізнатися, куди звертатися по допомогу. Кампанія реалізується у співпраці з Міністерство соціальної політики, сім’ї та єдності України, Національна соціальна сервісна служба України, Національна поліція України та Всеукраїнська коаліція громадських організацій з протидії торгівлі людьми за підтримки Уряду Швеції. Інсталяція працюватиме до 7 березня та інформує про безпечні канали звернення, зокрема Національну гарячу лінію 527.

Останні моніторинги:
00:00 31.10.2011 / Чорноморець
00:00 31.10.2011 / Чорноморець
00:00 31.10.2011 / Чорноморець
00:00 27.10.2011 / Акценти
00:00 27.10.2011 / Акценти


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.014