|
Курсы гидов-переводчиков начнут свою работу в Одессе 15 февраля
12:49 / 08.02.2014
ОДЕССА, 08 ФЕВРАЛЯ 2014 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Курсы гидов-переводчиков начнут свою работу в Одессе с 15 февраля, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье». Об этом директор Департамента культуры туризма Одесского горсовета Татьяна Маркова заявила, что, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье». Об этом Т. Маркова сообщила вчера, 7 февраля, в ходе конференции «Создание сети центров компетентности для поддержки и развития круизного туризма в Черноморском регионе (Украина, Грузия)». «Что касается гидов-переводчиков, то действительно сегодня, к сожалению, мы должны констатировать факт, что количество и качество людей, которые предлагают свои услуги по экскурсионному обеспечению и сопровождению, оставляет желать лучшего. Как любая профессия она определена в законе, где написано, что это должен быть человек с высшим образованием, имеющий специальное образование либо прошедший курсы повышения квалификации. Любой врач, любой учитель раз в 5 лет проходит курсы повышения квалификации. Человек не может стоять на одном месте, если когда-то у него были еще курсы советского периода 20-летней давности, при всем уважении нужно сказать, что должны быть курсы повышения квалификации. Единственное лицензированное государственное предприятие — Киевский учебно-методический центр по гидам и переводчикам открывает в Одессе свой филиал для того, чтобы работать с этими людьми, чтобы обучать молодежь, которая готова и хотела бы работать. Они будут разрабатывать технологические карты, будут учиться работать, у них будут тренера, приезжающие к нам из Киева и других стран, которые будут не только учить их краеведению, потому что у нас очень много интересных краеведов, они будут читать лекции и говорить об Одессике. Речь идет о том, что они должны уметь работать, коммуницировать, организовать группу, презентовать свой материал, а этому нужно учить или повышать свою квалификацию. Жизнь не стоит на месте, идет вперед», ― заявила Т. Маркова. «Курсы начинают работать с 15 февраля и будут ежемесячно объявлять свой набор. Курсы повышения квалификации ― месячные, обучение ― 3-месячное. Гидов-переводчиков нужно много, потому что мы надеемся на увеличение пассажиропотока и улучшение круизного бизнеса, следовательно, это должны быть люди, которые владеют самыми разнообразными языками, минимум, двумя. Мы видим увеличение туристического потока в целом в городе, нам непременно нужны люди и их должно быть больше», ― добавила она. |
Пошук:
Автор
По данным Международной федерации диабета (IDF) за 2021 год, от диабета страдают 10,5% людей в возрасте от 20 до 79 лет и половина из них не знает об этом. Согласно прогнозам, к 2045 году этим заболеванием будет болеть на 46% больше — каждый восьмой взрослый или 783 миллиона человек. Эта перспектива пугающая, но не удивительная, учитывая текущую ситуацию
Під егідою Міністерства культури та інформаційної політики України, Одеська національна наукова бібліотека, Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів, Державна наукова установа «Книжкова палата України імені Івана Федорова» за сприяння Одеської обласної державної адміністрації, Одеської обласної та Одеської міської рад, Українського інституту книги, Всеукраїнської громадської організації «Українська бібліотечна асоціація» та Всеукраїнської громадської організації «Бібліополіс» проводять Всеукраїнську виставку-форум «Українська книга на Одещині».
Останні новини:
14:17 18.05.2024
12:12 18.05.2024
11:54 18.05.2024
11:50 18.05.2024
11:48 18.05.2024
|
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.927 |