ИА «Контекст Причерноморье»
логин:
пароль:
Последнее видео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курсы валют. Доллар США. Покупка:




Возвращение “Трубадура”
21:20 / 26.09.2019
Участники брифинга: дирижер-постановщик Игорь Чернецкий, режиссер-постановщик Тило Райнхард с переводчицей, импрессарио Здислав Супеж, хормейстер-постановщик Валерий Регрут
Участники брифинга: дирижер-постановщик Игорь Чернецкий, режиссер-постановщик Тило Райнхард с переводчицей, импрессарио Здислав Супеж, хормейстер-постановщик Валерий Регрут

26 сентября в Одесском Национальном Академическом театре Оперы и Балета состоялся брифинг, посвященный постановке новой версии оперы Джузеппе Верди “Трубадур”, премьера которой намечена на 28 и 29 сентября этого года.

По словам дирижера-постановщика Игоря Чернецкого, предыдущая постановка пьесы была более традиционной, реалистичной, размеренной, с большим влиянием культуры Советского Союза. Благодаря участию в постановке иностранных коллег из Голландии и Германии удалось создать второй совместный проект (первым была опера Джакомо Пуччини “Мадам Баттерфляй” в апреле этого года), что стало очень интересным опытом и для театра в целом, и для самих артистов в плане возможности сотрудничества со своими коллегами из разных стран.

Сюжет “Трубадура” взят из одноименной пьесы испанского драматурга Антонио Гарсия Гутьерреса, который отразил реальные исторические события в Испании в XV столетии. В ней отражен бунтарский дух свободы, героической борьбы за свободу личности, вечного противостояния сврбоды и насилия. И новая постановка будет отражать современный взгляд на прошлое уже через призму нынешних событий, что будет достигаться посредством новых декораций, оригинального освещения и игры актеров, проживающих чувства своих героев исходя из современного опыта.

Также, дирижер упомянул о запланированных на средину октября гастролях этого спектакля и об инициативе посольства Украины в Бельгии провести 12 октября в рамках гастролей День Украины, пригласив на выступение своих коллег из других посольств.

Импрессарио Здислав Супеж более подробно остановился на теме гастролей, сообщив, что проходить они будут в трех городах Голландии и Бельгии и продлятся до ноября. Также, он выразил свою радость по поводу теплого приема коллективом театра немецкого режиссера Тило Райнхарда, который впервые приехал в Одессу, а до этого ставил спектакли на знаменитых немецких оперных сценах. На вопрос о том, как в сценографии этой постановки удалось соединить давнюю историю и современный взгляд, Супеж рассказал, что в Европе имеется уже сорокалетняя традиция подобных постановок и он рад, что этот опыт удалось воплотить на одесской сцене.

В своем выступлении режиссер-постановщик Тило Райнхард отметил, что считает данный спектакль очень современным, а пьеса, описывающая давние события, содержит в себе очень актуальные вопросы и проблемы. Проблема, которая встает перед человеком во все времена – когда чувства слишком сильны, разум, к сожалению, слишком слаб. Все люди в этом спектакле очень эмоциональны: или слишком влюблены, или слишком темпераментны, они не могут достичь равновесия. Это делает их зависимыми от чужих желаний и установок, и они начинают разрушать собственную жизнь. Но в спектакле есть сила, способная победить все эти трудности – это сила любви, она передается посредством музыки, и каждый зритель чувствует и сочувствует.

На вопрос, как ему работалось с коллективом театра, режиссер ответил, что он безумно счастлив работать в этом прекрасном театре с таким выдающимся коллективом. “Они настолько хороши, что мне приходится постоянно работать, чтобы раскрывать все грани их таланта”, — сказал Райнхард.

Хормейстер-постановщик Валерий Регрут, в свою очередь, заметил, что несмотря на сильную усталость, которая накопилась за время работы на фестивале “Бархатный сезон”, и многочисленные репетиции, у артистов не пропало настроение и желание работать, так как режиссеру удалось очень качественно построить свою работу и найти индивидуальны подход к каждому артисту: “Все началось с того, что с первой же репетиции он запомнил всех артистов хора, по фамилии и по имени. Поверьте, это очень непросто! И постепенно в течение репетиций он раскрыл характер каждого нашего артиста и давал им те задачи, которые помогут максимально использовать их талант. Это удивительная работа!”

Обращая внимание на особенности сценографии, Регрут отметил, что в самом спектакле вынуждены задействовать половину хора, но благодаря особенностям оформления будет создаваться дополнительный аккустический эффект, который позволит даже меньшему количеству обеспечить полноценное звучание.

Лично оценить новую постановку оперы “Трубадур” Джузеппе Верди зрители смогут 28 и 29 сентября.

Мария Киселева

Дирижер-постановщик оперы «Трубадур» Игорь Чернецкий
Дирижер-постановщик оперы «Трубадур» Игорь Чернецкий

Импрессарио Здислав Супеж
Импрессарио Здислав Супеж

Поиск:
расширенный

Артём Филипенко
УКРАИНА И КОРОНАКРИЗИС: ЭКСПЕРТЫ ПРЕДЛАГАЮТ УКРЕПИТЬ ПРОТИВОЭПИДЕМИЧЕСКУЮ УСТОЙЧИВОСТЬ ГРОМАД
Для всех стран мира эпидемия коронавируса стала серьезным испытанием не только эффективности системы здравоохранения, но и государственной системы в целом. Украина здесь - не исключение. И хотя, учитывая статистику заболеваемости, говорить об окончании коронакризиса преждевременно, есть возможность подвести определенные промежуточные итоги и наметить пути выходя из кризиса.

Шанувальникам українських традицій і народних свят: свято Івана Купала
Найпоетичніше і найчарівніше свято українського народу – свято Івана Купала, що припадає на чарівну ніч з 6 на 7 липня. Свято давне, з красивою легендою і яскравими традиціями.
Как стать художником-маринистом – академический рисунок и история искусств
На протяжении веков средой человеческих отношений с морем был корабль. Море, неизвестное и пугающее, было один из элементов, через который работала мировая торговля и расширялась национальная мощь, но корабль был тем творением, которое сделало все это возможным.
Гендерні студії: час крізь серце жінки
В сучасних історичних і гендерних дослідженнях набуває популярності «жіноче питання», зростає попит на літературу, створену жінками і про жінок. Дані про її минуле, які заслуговують сьогодні на таку велику увагу, все ясніше свідчать про те, що жінки справді мають свою історію, важливу історію, як суспільну, так і особисту. У межах проекту “Гендерні студії” Одеська національна наукова бібліотека пропонує ознайомитися з виданнями гендерної тематики, які стануть у нагоді тим, хто цікавиться жіночою історією України, бажає поглибити знання і розуміння теми гендерної рівності та культури.
ВИВЧАЙТЕ ІСТОРІЮ І РОБІТЬ ВИСНОВКИ
За підтримки Сергія Гриневецького, Одеської обласної державної адміністрації та Одеського національного університету ім. І.І.Мечнікова побачив світ енциклопедичний словник «Організатори освіти на Одещині (автор та упорядник — Леонід Фурсенко).
«Длинные выходные» без лишнего риска: полезные советы и релакс из марафона «Май свято вдома» от SHABO
В последние дни статика распространения коронавируса в Украине (и в Одесской области, в частности) перестала радовать, поэтому стоит задуматься над перспективой посещения людных мест. Даже несмотря на 3 выходных дня и обещанную синоптиками неплохую погоду: немного «тучное» небо, но без дождей.

 



© 2005—2020 Информационное агентство «Контекст-Причерноморье» New
Свидетельство Госкомитета информационной политики, телевидения и радиовещания Украины №119 от 7.12.2004 г.
Использование любых материалов сайта возможно только со ссылкой на информационное агентство «Контекст-Причерноморье»
© 2005—2020 S&A design team / 0.046