ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Издана новая книга николаевского поэта Дмитра Креминя
09:41 / 29.12.2008

НИКОЛАЕВ, 29 ДЕКАБРЯ 2008 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ – В Николаеве издана новая книга избранных стихотворений Дмитра Креминя «Скифське золото», передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».

Об этом агентству сегодня, 29 декабря, сообщил автор.

По его словам, книга выпущена издательской фирмой «Илион» в рамках областной программы поддержки отечественного книгоиздательства и книгораспространения. В сборник вошли стихи и поэтические симфонии, написанные на протяжении последнего десятилетия. Часть из них напечатана впервые Тираж издания – 1 тыс. экз. Предисловие к поэтическому сборнику написал академик Иван Дзюба. Книга поступит во все библиотеки Николаевщины.

Д. Креминь – член Национального союза писателей Украины (1979), Ассоциации украинских писателей (1997), Ассоциации эстрадных деятелей Украины (1999), лауреат Республиканской литературной премии им.В.Чумака (1987), культурологической премии им. Г. Аркаса (1994) Национальной премии им. Шевченко. Родом из Закарпатья поэт уже более 13 лет живет и работает в Николаеве. Его поэтический дебют состоялся на страницах альманаха «Вітрила» (1970 – 1971). Рукопись первой книги была изъята в результате обыска во время обучения в Ужгородском госуниверситете (1970 – 1975). Первая книга поэзий «Травнева арка» вышла в 1978 г. Потом были «Південне сяйво» (1982), «Танок вогню» (1983), «Бурштиновий журавель» (1987), «Шлях по зорях» (1990), «Пектораль» (1997).

За последние десять лет Д. Креминь стал автором книг, которые дали немалый резонанс в современной украинской литературе: «Елегія троянського вина» (2001), «Літопис» (2003), «Атлантида під вербою» (2003), «Синопсис» (2003), «Полювання на дикого вепра» (2006), «Літній час» (2007).

Отдельными книгами поэтических переводов вышли «Ольвийский транзит» (2007) (перевод на русский О. Павлова), а также книга-трилингва «Два береги» (перевод на русский В. Пучкова, на английский — С. Ищенко, Р. Торнтон).


Пошук:
розширений

Сергій Токарєв
Сергій Токарєв розповів про способи зміцнення та масштабування стартап-екосистеми ЦСЄ
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.

«ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — МОМ представила в Одесі інсталяцію, що вчить розпізнавати небезпеку торгівлі людьми
2 березня 2026 року Міжнародна організація з міграції (МОМ) презентувала в Одесі інтерактивну інсталяцію «ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — фінальний етап загальнонаціонального туру Україною. Простір, розташований на Одеському залізничному вокзалі, у форматі занурення допомагає відвідувачам розпізнати ознаки небезпеки, пов’язані з торгівлею людьми, та дізнатися, куди звертатися по допомогу. Кампанія реалізується у співпраці з Міністерство соціальної політики, сім’ї та єдності України, Національна соціальна сервісна служба України, Національна поліція України та Всеукраїнська коаліція громадських організацій з протидії торгівлі людьми за підтримки Уряду Швеції. Інсталяція працюватиме до 7 березня та інформує про безпечні канали звернення, зокрема Національну гарячу лінію 527.

Останні новини:
17:50 06.03.2026
16:32 06.03.2026
15:17 06.03.2026
14:46 06.03.2026
13:40 06.03.2026


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 1.057